Quantcast
Channel: Divisare - Projects Latest Updates
Viewing all 11324 articles
Browse latest View live

Kogin's club - Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi

$
0
0

Restyling della parte di club caratterizzante il Kogin’s, ristorante,discoteca e lounge bar sito in Torino.

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club

Emanuele Zaniboni, Stefano Toscano, tommaso buzzi — Kogin's club


"Macchine del Tempo" - Antonella Negri

$
0
0

L’Orologeria Luigi Verga è una “bottega storica“ milanese, svolge la sua attività in via Mazzini , a due passi dal Duomo, da oltre 60 anni. Da una sola vetrina l’attività si è andata sempre più ampliando fino all’ultima attuale ristrutturazione e restyling. Proprio a partire dal rispetto della sua storia e dell’evoluzione nel tempo dell’attività esercitata in questo negozio il progetto ha voluto declinare eleganza classica e modernità, sobrietà e lusso. Lo spazio si articola su due livelli, l’area espositiva a piano terra si relaziona con la strada attraverso quattro vetrine dedicate a prestigiose Manifatture Orologiere, al piano primo ci sono gli uffici e il laboratorio tecnico. La ricerca progettuale è partita dalla volontà della committenza di accogliere il cliente in un ambiente molto elegante e lineare, il layout è stato pensato in funzione dei prestigiosi brand ospitati che, pur mantenendo i loro caratteri distintivi, vengono armonizzati in una cornice d’insieme sobria e raffinata. Si è scelto di usare pochi materiali con estrema attenzione al disegno dei dettagli per comunicare, con discrezione, lusso e preziosità. Alcuni elementi d’arredo, come il “ronde”, sono stati realizzati da artigiani con la cura tipica delle lavorazioni d’eccellenza, risalto particolare è stato dato alla storica pendola Rolex. L’atmosfera è molto accogliente ed è resa più esclusiva da una efficace illuminazione in grado di valorizzare il disegno, le finiture e i materiali scelti. Il primo piano ospita invece gli uffici amministrativi ed il laboratorio, luogo altamente tecnico e specializzato, la cui presenza gioca un ruolo molto importante e di prim’ordine nell’attività dell’Orologeria Luigi Verga dal secondo dopoguerra in poi. Questi ambienti sono stati studiati per dare ai tecnici un ambiente di lavoro tecnologicamente avanzato, luminoso e ordinato, atto a creare quella serenità indispensabile per un’attività che richiede così tanta precisione e abilità.

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Antonella Negri — "Macchine del Tempo"

Progetto d'interni Casa ReD - Roberta Varriano

Paper Brick Pavilion - Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan

$
0
0

“Paper brick” is a waste paper cup pavilion that aims to orientate and raise public attention, regarding awareness on waste recycling and reuse.

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

On June 5th, during the World Environment Day 2015, a paper pavilion made up of used 15,775 paper cups was installed in Tuğlalı Park, Tekirdağ, Turkey to raise public attention on waste recycling and reuse. The cups collected from a university canteen and a firm a were washed, dried and sewn with string and stapled together to enclose a space for interaction.

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

Elif Ulu, esen gökçe özdamar, Okşan Tandoğan — Paper Brick Pavilion

PROGETTO D'INTERNI CENTRO STORICO MARCIANISE - Roberta Varriano

Annex Tables - Joe Doucet

$
0
0

Annex is a signed and numbered edition commissioned by the Shop at Cooper-Hewitt National Design Museum. Made completely of hand-honed marble, the tables use only gravity to securely join them together.

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Joe Doucet — Annex Tables

Hadron Light - Joe Doucet

$
0
0

It’s often said that a little chaos can lighten up any situation. We like the sentiment so much we decided it needed to come alive. Hadron is a pure form in hand-blown translucent black glass containing a 20 meter stretch of EL (electroluminescent) wire to create some wonderfully contained chaos.

Joe Doucet — Hadron Light

Joe Doucet — Hadron Light

THR350 - Aedas

$
0
0

Located at a hillside on the Hong Kong Island, this nine-storey private residence is set within an urban yet relatively low density area. Aedas designed a dramatic building that is unique to the history and context of Hong Kong.

Aedas — THR350

Hong Kong is one of the most cosmopolitan global cities in the world. The postcard image usually portrays the city as a densely populated place full of closely packed high rises. However if one was to strip bare all these trophies of commercialism, the island of Hong Kong at its core is a barren rock. There is an early photo of Hong Kong taken by a foreign settler in 1850, which shows a waterfall flowing over a cliff and visually dividing the rock surface into two portions.

Aedas — THR350

This visual became a key driver of the design concept which uses a 1.5-metre grid to govern the planning of the building. This is rigidly followed through on the façade to resemble the sturdy rock face; but punctuated by a sculptural staircase that reflects the freeform of water and was further reinterpreted as three stacking ice cubes.

Aedas — THR350

This collision of forms not only links the building to the historic setting of Hong Kong but also the current context of the site, making it uniquely appropriate. The strong and dynamic juxtaposition also expresses the family’s passion for modern art. The design also provides flexibility for the owner to convert the building into individual apartments in the future, ensuring extended life and potential for adaptive reuse.

Aedas — THR350

Design Director / Co-design Director / Project Director: Ken Wai Gross floor area: 1,832 sqm 
Completion year: 2012

Aedas — THR350

Aedas — THR350

Aedas — THR350

Aedas — THR350

Aedas — THR350

Aedas — THR350


Centro Commerciale “Conca d’Oro” - P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi

$
0
0

Fondo Raffo, luogo dell’insediamento, sul quale insiste la settecentesca Villa Raffo, un territorio dove ancora si percepisce la passata vocazione agricola, sino al XVIII sec. fu coltivato dai Gesuiti a mandorli, pistacchi, ulivi e carrubi, anche se depressa da un lungo abbandono.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Il progetto tratta l’area di pertinenza, compreso il parcheggio, attraverso il recupero di una ‘percezione ambientale’ ormai persa, trasformando in virtù la necessità di assicurare i necessari posti auto, ‘disattendendo’ l’obbligata geometria del parcheggio con un disegno del verde in maniera “articolata” e libera, procedendo con attenzione alla scelta delle differenti essenze.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

L’edificato del centro è dislocato in fondo alla proprietà, in una ‘prospettiva di lontananza’ dalle vie di accesso, con la sistemazione arborea del parcheggio dominante in ‘primo piano’ pienamente percepibile nel momento della sua completa ‘maturazione’.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Sulla copertura del fabbricato spiccano le “torri” che corrispondono alle “piazze” all’interno del complesso. Le torri, oltre che landmark urbano sono punti di riferimento per l’orientamento all’interno del centro ed enfatizzano le vie di accesso.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Il fronte di ingresso in considerazione del suo ‘ruolo pubblico’, di ‘facciata’ deputata ad una ‘funzione rappresentativa’è rivestita con scandole metalliche giallo/oro, colore ricorrente nell’architettura palermitana. La messa in opera delle scandole aggiunta al gioco della rifrazione della luce garantiscono una complessità e un arricchimento particolarmente apprezzato da una ravvicinata distanza.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Le rimanenti facciate tinteggiate direttamente sui pannelli prefabbricati hanno un trattamento cromatico che coincide con una duplice partizione in cui l’orizzontalità delle facciate del fabbricato viene negata dai ‘pannelli verticali’ a loro volta segnati da differenti tonalità di giallo/oro a formare una sorta di ‘ordine gigante’ di un mosaico.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Le gallerie trasversali e quella della grande distribuzione sono fortemente caratterizzate dalla struttura lignea della copertura, realizzata con “cassettonato a rombi” (reminescenze della geometria di alcune architetture arabe del passato palermitano).

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

La galleria longitudinale che si snoda seguendo il tracciato ‘spezzato’ della strada/galleria interna è realizzata come una volta a sezione ellissoidale, sulla quale sono distribuiti una teoria di lucernari sferici che la connotano disegnando fasci di luce mutevoli.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Le sfere sono incastonate nella copertura penetrando per metà nell’interno, così che la luce diurna, filtrandovi, crea un suggestivo effetto scenografico, mentre di notte, all’esterno, le stesse protuberanze saranno visibili come “delle gocce di luce”.

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

P&M palterer medardi architecture srl, Norberto Medardi — Centro Commerciale “Conca d’Oro”

Bungalow Architecture - Rajeev Sharma

$
0
0

Mostly modern bungalow in India architecture by Platinum Decor interior designers, developers with Glass walls & stunning lighting.

Rajeev Sharma — Bungalow Architecture

Bungalow

A Place Called Home - Raw-Edges

$
0
0

Our reaction to the brief of ‘A place called home’- a project commissioned by LDF and supported by Airbnb- was to create a performing home. Indeed, we thought quite thought-provoking the clash of trying to make a home in such a high traffic location and chose to create a dialog between these notions.

Raw-Edges — A Place Called Home

‘A place called home’ was built inside a house shaped pavilion placed in the center of Trafalgar square. It showcases the idea of a flexible setting that gives a person a sense of appropriation and freedom when being home. The design shows how with limited space and an empirical approach, it’s possible to make the most of even the smallest living area within a densely populated city.

Raw-Edges — A Place Called Home

The concept for the interior was inspired by the mobile aisle shelving units we saw in libraries and archives. It is conceived for one person has walls that move along tracks, so that three rooms concertina in and out according to the inhabitant’s needs. The idea is about using the space in a more efficient way : in one given moment you can be only in one place. If you take a shower, you can make the shower space bigger, and when done, you can push back the wall and then use the living room or the bedroom.

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

Raw-Edges — A Place Called Home

CEAR de vela - AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres, Ramón Subirá

$
0
0

The project for the storage facilities of the High Performance National Sailing Centre, located in Santander, consists in consolidating the previous obsolete storage buildings for a single container over which we have planned a public rooftop. The project presents the problem of integrating in a limited space two activities that must be physically segregated, – i.e. private of use of the CEAR and public use of the canopy – while simultaneously creating a whole whose parts harmoniously coexist. Our proposal is to extend the public space above ground level, ensuring both storage and public space functions can be combined through an unconventional approach to public space design. Conscious of the privileged setting where the project is sited, and for the choice of Cantabria as the location for the new headquarters, this project is an opportunity to bring both city and citizens closer to the harbour through a design that integrates an elevated rooftop viewpoint; a design in line with the public space masterplan; general wide and clear views to harbour and the bay of Santander. The elevated viewpoint in relation to the dock’s height may be read as an intensification of the public space, which in Santander is very much determined by the local terrain. With this we reappraise one of the main features of Santander’s urban fabric: topography.

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

AZPML (Alejandro Zaera-Polo and Maider Llaguno Architecture), Ravi Lopes Calamita, Pep W E N N B E R G , Robert Berenguer Segura, Cristina Castellvi, Carles Figueres,  Ramón Subirá— CEAR de vela

Endgrain - Raw-Edges

$
0
0

The installation took shape after we developed the Endgrain technique at the studio. The idea behind ‘Endgrain’ is to harness the grain of the wood in order to carry dye right the way through sections of timber. Blocks dyed is different pigments are then glued together with the grains facing vertically to create three-dimensional patterns- then shaped with a computer numerically controlled (CNC) machine. ‘Endgrain’ is therefore a process that starts very crafty and ends quite industrial.

Raw-Edges — Endgrain

When English stately home Chatsworth House commissioned us to create a piece inside its 19th century sculpture gallery as part of an exhibition of seat furniture named «Make Yourself Comfortable» at Chatsworth- we thought it would be a great opportunity to apply Endgrain. As soon as we saw the sculpture gallery we were fascinated by the idea if introducing colour to the space in order to create a dialogue with its monochrome sculptures and interior. The green and red pigments were chose to relate to the mosaics that can be seen on the plinths in the gallery.

Raw-Edges — Endgrain

Rather than designing a single piece of furniture we chose to transform the 300-square-metre space with an installation that extends across the full room. The house being surrounded by a vast and striking landscape, we liked the idea of bringing the outside inside and turning the gallery into a garden. Furniture is usually mobile. We played with the notion and thought of pieces that grow from the ground and looks similar to tree trunks. We used pieces of dye-soaked timber to create a patterned floor, with benches and stools emerging from more densely coloured areas. A coloured pathway winds through the space of the gallery, leading from one bench to another. Each seat is positioned to allow the sitter to view particular sculptures.

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

Raw-Edges — Endgrain

canPO #01 - AB/A , Paolo Mestriner - studioazero, Emilio Caravatti

$
0
0

Il workshop di auto-costruzione canPO, svolto dal 30 giugno al 4 luglio all’interno della rassegna “Deltarte” e sviluppato con il Comune di Corbola, è partito dal considerare il paesaggio e le sue componenti, naturalistiche e antropiche, come fondamento progettuale. Per questo si è scelto di operare in una parte del territorio appartenente alla memoria là dove l’argine del fiume si confronta con il tessuto urbano, un’area fortemente legata alla storia della comunità e per questo facente parte dell’immaginario collettivo locale. Il progetto cerca di coniugare le peculiarità paesaggistiche mettendo in relazione gli elementi fondanti, acqua e terra. L’idea è di fornire alla comunità un dispositivo spaziale capace di valorizzare il contesto. Un osservatorio, un luogo dello stare, una bacheca per contenere informazioni, una lente per inquadrare il Po da un lato, il campanile della chiesa dall’altro, ma anche un’architettura evocativa, che desidera mettersi in relazione con la memoria dei cittadini, affezionati a questa parte del territorio dove un tempo era posta una micro-architettura chiamata “La Capanna del Papa” . Utilizzando la medesima tipologia insediativa l’attività progettuale del workshop ha fatto emergere l’intenzione da parte degli studenti di avviare una processo di riappropriazione di questa porzione di territorio con la speranza che in un futuro prossimo altri interventi simili possano seguire l’esempio. Il piccolo volume si dispone perpendicolare al corso del fiume sulla prima leggera differenza di quota dell’argine. Utilizzando due manufatti cementizi di recupero come fondazioni la nuova struttura ne mutua le dimensioni sia in lunghezza che in larghezza. I sette portali fungono da supporto per il rivestimento e il calpestio Un’altalena posta a conclusione dello spazio funge da rimando, ludico e simbolico, all’idea di riavvicinare il fiume alla città.

AB/A , Paolo Mestriner - studioazero, Emilio Caravatti — canPO #01

vista al tramonto

AB/A , Paolo Mestriner - studioazero, Emilio Caravatti — canPO #01

AB/A , Paolo Mestriner - studioazero, Emilio Caravatti — canPO #01

AB/A , Paolo Mestriner - studioazero, Emilio Caravatti — canPO #01

Lycée International Nelson Mandela - Francois Leclercq

$
0
0

The figure of the industrial hall, the long and aerial morphology of which explains its rational and intense use, is intimately linked with the Île de Nantes’ past. It inspired the form of the Nelson Mandela High School, the broad prow of which pays tribute to the district’s Atlantic horizon and reactivates the immemorial ties between boat builders and building builders. For a high school is a voyage from the shores of adolescence to adulthood, a 24/24 odyssee in an industrial vessel, occupied hour after hour by young people between 15 and 20.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Lycée Nelson Mandela is a place for teaching, living and enjoyment. A place for learning in every sense of the word. A school from sophomore year to college prep classes. An apprenticeship in living together, then learning to live with differences through the mutual visibility afforded by its long atrium where all languages are taught to a diversified student body, some of whom live with physical or mental disabilities. Also learning the limits, for this place of life and residence is defined by the strict rules of a boarding school. Learning about effort through the regular application of examinations and the important place given to outdoor and indoor sports.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Learning about space and the way through it, for the wealth of its program speaks to the clarity of its architecture and the calm strength of its long indoor street that encourages exchanges and circulation. This indoor street combines a full program and blends a community that comes together between classes and spreads to the upper floors according to students’ schedules. This constant spectacle is given rhythm by the sun at its zenith, the variations of the light that shines down through the glass roof and the operatic arias that echo throughout the day. Classrooms spoke out between courtyard and garden on either side of the nave in a double thickness; the rooms are served by a hallway. Some rooms give onto the isle and its urban landscape while others look out at the nave. This duality unifies the building as part of a «campus park» that combines a plaza for events, a sports ground, the «five senses garden» and an auditorium around the school’s main body.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

There are in fact three buildings under the glass roof that share their cold walls and views onto the nave from the documentation center’s «winter garden» to the cafeteria’s «café terraces». This bioclimate space is vivified and dilated by high and low views of the Loire River further off. The architecture fades between this interiorness and the urban landscape to highlight the rationality of the circuits and the clarity of uses. One end of the building contains the domestic functions like the boarding school, the cafeteria and the residences. While at the other end there are the areas around teaching such as the documentation and information center, the gymnasiums on the same ground floor as the classrooms, including a tall climbing wall, a kind of horizon for the inner street, suggesting the metaphor of an impossible escape.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

By creating a new simple yet lively layout on an originally very insular plot, the project also contributes to developing the eastern fringe of the Île de Nantes. The high school, the boarding school, the sports complex, housing and cultural center work in synergy, offering access and working independence through individual addresses on the public throroughfares. With its resolutely urban setting the high school announces teaching that is open to the city. The boarding school, gymnasiums and cultural center are shared with the neighborhood’s residents and, more specifically the auditorium where the Orchestre des Pays de la Loire rehearses.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

It is worth mentioning that the Nelson Mandela High School is made of wood. Wood was chosen not just for its rationality, the demands and precision of the design, but also for its ease of construction, its simple lines, its environmental lightness, its acoustics, smell and its harmony with the lived-in space. A bundle of indications that the agency happily conformed to from the very start of the project that was orchestrated around the extension of Lycée de Savigny-sur-Orge.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

It was another way for the architects to reactivate the logic of prefabrication by attaching it to its times. There was nothing dogmatic in their approach, just «the right material at the right place», as they explained. Although the high school orchestrates a radical break in image with the «metal and glass» message of the traditional hangar, it continues the philosophy in a permutation of its own time, i.e. respect for the environment and people first of all, then innovation.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Built on stilts, the high school frees the ground below, for it is both floodable and polluted. This simple solution made it possible to gain additional sports space. By standardizing the structure, typical of covered markets, it was possible to build quickly, thus respecting a very tight construction schedule. The blend of wood and concrete for the floor responds to seismic contraints: the wood for its lightness and flexibility, the concrete for its mass and ability to withstand stress. With its unusual design, the under-side of the floor in perforated wood panels becomes sound absorbant and acts as a base.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Using storm wood (maritime pine of which there is an abundance in the region) for cladding the outside is in harmony with the required volumes. The dark, treated wood ages well rather like the salt stores typical of the region. The inner oak cladding gives a very precise response to the acoustic constraints. The wood moulding, like an accordeon fold, is a permutation of the high-performance acoustic principle of the famous Helmholtz resonance.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

The auditorium that rounds out this arrangement is located in an adjacent building across the square. Its fold- away stage enables it to host the Orchestre des Pays de la Loire and also serves as their rehearsal hall. For acoustical reasons and to distinguish it from the high school, it has been built of concrete, again «the right material at the right place».

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Programme: To build an international 1,500-student high school; a 154-bed boarding school with single, double and quadruple (split-level) rooms; a restaurant service for 1,000 diners; a 1,400 sq. m mixed cultural center with 250 seats (high school and Orchestre National des Pays de la Loire); a public garden called «the 5 senses»; a sports complex composed of two gymnasiums with a climbing wall on a departmental- sized scale and the laying out of a sports field, an extension of the Lecointre Stadium; four staff residences; a parking lot shared with the conservatory.

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Client: Région Pays de la Loire Calendar: International competion won in 2011. Livraison : fin 2014. Surface: 25 500 m2 SDP Costs: €52 million before taxes, including development of all outdoor spaces with the «Five Senses» garden, the additional seismic costs, soil remediation, deep foundations, a bicycle path and an energy-positive building. Lanscape: D’ici là, paysagistes 1% artistic: A work by Claude Ruteau Certification: Positive Energy Building (BEPOS) linked with an HQE process Awards and honors: 2015 winner of the regional prize for wood construction, public buildings, education & culture category

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela

Francois Leclercq — Lycée International Nelson Mandela


Mimalism - Mima Architects

$
0
0

We want to surprise the world with beauty, creating singular furniture pieces.
We intend to trigger emotions simultaneously through form, material combination and touch. The oscillation between opposed values – sharp and fluffy, cold and warm, hard and soft – triggers a direct impact on the observer. Just as much as art pieces, these furniture pieces have the power of stirring up the observer’s emotions.
Traditional materials are worked and combined into sophisticated and stylized shapes. We aim for perfection, and hence we work with the most qualified and dedicated professionals.
All products are carefully manufactured in Portugal. Perfectionism, dedication and love are part of each piece. Each piece is unique. Each piece is an artwork.
“Our philosophy is to be as unbiased as possible to create clever, delicate and emotional objects.”

The Design work of MIMALISM is led by Marta Brandão & Mário Sousa. They take care of the full design process, from concept to production and art direction, ensuring the quality and overall consistency of the brand.

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Mima Architects — Mimalism

Concorso per progetti da presentare all’ EXPO Milano 2015 - Arevole Geom. Simone, Eugenio Marziale, Salvatore Vinci

$
0
0

La scelta progettuale che prevede la “Conservazione di un fabbricato rurale adibito a Mulino, denominato Mulino Serra, sito in contrada Lacchi del Comune di San Giorgio Morgeto; mediante ristrutturazione edilizia e creazione di una micro centrale idroelettrica”, che focalizzerà l’attenzione sul tema della “conservazione e creatività”, attraverso l’impiego di una macchina d’altri tempi, come il mulino ad acqua. Questo progetto vuole evidenziare che è possibile conservare e innovare in modo creativo, attraverso la conservazione del patrimonio architettonico rurale e l’introduzione dell’innovazione tecnologica, garantendo la sostenibilità della produzione alimentare, nello specifico legato alla molitura di cereali per produzione di farine….....

Arevole Geom. Simone, Eugenio Marziale, Salvatore Vinci — Concorso per progetti da presentare all’ EXPO Milano 2015

Rilevo fotografico Stato di Fatto

Arevole Geom. Simone, Eugenio Marziale, Salvatore Vinci — Concorso per progetti da presentare all’ EXPO Milano 2015

Il progetto per la “Conservazione del Fabbricato rurale adibito a Mulino denominato Lacchi, attraverso la ristrutturazione edilizia ed la creazione di micro centrale idroelettrica, con l'applicazione di due sistemi di produzione di energia elettrica; il primo mediante la realizzazione di una ruota idraulica, ed il secondo con l'applicazione di una turbina idroelettrica in un secondo vano seminterrato. Il tutto senza intaccare quella che è la naturale destinazione e produzione del Mulino Serra, poiché, si ripristineranno il corso d'acqua e il vano denominato Cartiera, necessari all'epoca per la produzione della carta.

Arevole Geom. Simone, Eugenio Marziale, Salvatore Vinci — Concorso per progetti da presentare all’ EXPO Milano 2015

Assonometrico di progetto

Arevole Geom. Simone, Eugenio Marziale, Salvatore Vinci — Concorso per progetti da presentare all’ EXPO Milano 2015

Quindi in conclusione, lo sfruttamento della forza dell’acqua è considerato un mezzo sicuro ed affidabile per produrre energia, sin dall’inizio della rivoluzione industriale. Si pensi ai mulini ad acqua utilizzati per macinare i cereali, per muovere segherie o telai, oppure per spremere l’olio. Attualmente la forza idraulica viene utilizzata essenzialmente per la produzione di energia elettrica. Da quasi un secolo e mezzo dighe e centrali idroelettriche fanno parte del paesaggio delle nostre montagne, contribuendo a consolidare nel nostro immaginario l’idea che l’idroelettrico è una risorsa energetica pulita, disponibile e rinnovabile. Eppure gli impianti di grosse dimensioni con invasi per milioni di metri cubi d’acqua, pur sfruttando una fonte di energia rinnovabile, hanno anche un impatto negativo sull’ambiente. Gli impianti idroelettrici di piccola taglia (micro-hydro), al di sotto dei 100 kW di potenza, garantiscono invece notevoli benefici, potendo fornire energia elettrica a zone altrimenti isolate o raggiungibili solo con opere di maggiore impatto ambientale. Essi rappresentano quindi una importante fonte energetica rinnovabile e possono contribuire attivamente allo sviluppo sostenibile del territorio in cui sono inseriti. Con il progetto sopra illustrato, e dato l'afflusso idrico del fiume Jerapotamo, si può affermare che, nella totalità, la nostra centrale idroelettrica riuscirebbe a produrre un energia pari a 87'120 Kw all'anno, ad una tariffa media di 0,20 €/Kw, capace di fruttare un reddito di € 17'424,00 annui, senza andare ad intaccare quella che è la normale produzione della macina esistente.

The Warp - John Lin, Olivier Ottevaere

$
0
0

THE WARP is a rest area and roadside market built as part of a post-earthquake reconstruction in Ludian town, Yunnan, China. Situated in an ethnically diverse region with a Muslim majority population, the project serves as a meeting point and look out along the main entry road to this mountain village.

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

The project provides three key spaces, stepped seating area for selling fruit and produce, a wooden deck for viewing and a covered resting and eating area. Formally, the deck extends toward the scenic valley, transforming from a straight line into a sine curve. Its peaks and valleys mimic the landscape while providing two mirrored spaces (above and below) for viewing and resting.

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

This is the third and final instalment in a series of timber projects for Yunnan Province: THE PINCH, THE SWEEP AND THE WARP. It is an exploration of low-cost timber construction in collaboration with a local timber workshop. Each project responds directly to its given site, trying to make best use of a single small structure to provide a maximum of community functions. Collectively the series explores the activities of buying and selling, bridging, resting, viewing, eating, reading, and playing.

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

THE WARP was built with the help of first year architecture students at The University of Hong Kong and funded through a Knowledge Exchange Grant and the Gallant Ho Experiential Learning Fund.

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

CREDITS Location: Ludian Village, Yunnan Province, China Design: Olivier Ottevaere and John Lin / The University of Hong Kong Construction: Kunming Dianmuju Shangmao Company Ltd. Funding: Supported by the Gallant Ho Experiential Learning Fund and a Knowledge Exchange Grant, HKU Project Team: Joyce Ip (Project Leader), Jason Chong, Tod Zhu, Yvonne Xu Meng, HKU Architecture Students Date: September 2014 – March 2015 Size: 130 sqm Cost: 180,000 rmb Unit Cost: 1400 rmb/sqm

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

Missing image

Missing image

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

John Lin, Olivier Ottevaere — The Warp

Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli - cavejastudio, Davide Olivieri

$
0
0

L’edificio principale di progetto è composto a livello concettuale da due elementi: basamento e piano superiore. Le parti dialogano tra loro e hanno caratteristiche differenti, riferibili ad ambiti specifici. In sintesi dal piano inferiore, paragonabile alla grotta Platonica, si sale al piano superiore, luogo dove si sviluppa l’area espositiva permanente, spazio luminoso della conoscenza. La parte bassa del lungo corpo di fabbrica entra in relazione dialettica col terreno e da esso trae origine e materia. Il basamento stereometrico e nervato costituisce il piano terra e richiama alla memoria il potente bugnato della Chiesa del Gesù Nuovo. Se la parte inferiore del Museo è legata al suolo, il piano superiore è idealmente legato al cielo e all’orizzonte, infatti è totalmente vetrato e aperto verso il mare, riparato da un’aggettante copertura metallica che protegge dal sole estivo. Il piano superiore del nuovo edificio, flessibile e in grado di adattarsi a qualunque tipo di allestimento, è in grado di ospitare al meglio la funzione museale.

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

cavejastudio, Davide Olivieri — Nuovo Science Centre di Città della Scienza - Napoli

Caritas-Krankenhaus St. Josef Regensburg - Architekturbüro Leinhäupl + Neuber GmbH

$
0
0

Complementary measures for the Caritas Hospital St. Josef Regensburg

Architekturbüro Leinhäupl + Neuber GmbH — Caritas-Krankenhaus St. Josef Regensburg

The Architecture Bureau Leinhäupl + Neuber GmbH was commissioned to plan the structural improvement for different wards of a hospital. The structural improvement was devided in two construction phases. In the first phase we realize a well-baby nursery. We increase the operation unit from 5 to 8 rooms. The IT department found his position in the basement.

Missing image

The first construction phase of the gynocology and urology department was relocated on the ground floor. On the first floor, next to the new surgeries, was built the new intensiv care unit and the IMC station.

Rooms for research and science were arranged on the secod floor (auditorium, 3 seminar rooms). The technology was also there located.

At the corner of the new addition there are visible accents. They gave the building a own identitiy. On the east side of the second floor the multimedial auditorium was arranged. From outside you could see it as a semi circle. The seats were positioned in form of the half informell rounded space. The Caritas Hospital cooperates with the University of Regensburg and from this area there could be seen live broadcasts.

According to the corporate identity, you will see partial red framings outside of the building. They define the vertical staircase and the intensiv care unit on the first floor. Because of a cantilever, the first floor comes forward to the second floor.

The interior of the new addition was also updated. For example there is a big winding counter wich consits as a reception. It consits of wood.

There are varying colour lights in the intensive care unit. They made a pleasant atmosphere and they also appears as a surrounding light after dark.

The new parking space will be achieved from the Hildegard-von-Bingen-Straße. The Hospital is located in the city. It´s easy to achiev by public transit and also across the motorway by car.

Viewing all 11324 articles
Browse latest View live




Latest Images